特瓦斯:西甲本来也能像NFL一样举办座无虚席的海外赛(特瓦斯:西甲原本也能效仿NFL在海外举办满座赛事)
Clarifying translation needs
最新新闻列表
Clarifying translation needs
同意这个判断的大方向。基于阿隆索在勒沃库森的执教样本,他确实更偏“整体驱动”,和安切洛蒂的“球员主导+因材施用”形成对照。几点简析:
动作基础:可重复的高质量技术
要不要我润色成新闻标题或扩写成简讯?先给几版可用文案:
Planning translation response
要做什么?这是个新闻口吻的标题。给你几个即用选项:
Exploring performance stats
英文大意:Fabrizio Romano称,“利马”(通常指利桑德罗·马丁内斯)已随阿根廷队合练,预计在这次国际比赛日后就能复出。
要不要我帮你产出一版战报/社媒文案?先给你一版超简快讯:
是的,“哈白布”通常指哈维–伊涅斯塔(小白)–布斯克茨。卡拉格在节目/专栏里多次称这是他见过的最佳三中场组合;斯科尔斯也反复强调对阵他们时“几乎碰不到球”,并以2011年温布利决赛为例称赞其统治力。